The Applingua Knowledge Base tries to cover as many topics as possible regarding app translation. This page will help you navigate some of the other posts if you are starting out as an app translator and translating an app for the first time.
\n is a line-break character. All that follows \n will appear on a new line. Just like that.
When deciding to localize your app, you need to be clear to the translator or localization agency who your target audience is. Is your app a game or social networking chat app? Or is it a financial stocks and shares tracker?
The word "app" is derived from "application", which is a piece of software that runs on your computer or mobile device. Since the introduction of Apple's iPhone, the word app has become a commonplace in the tech industry.
It is possible to install a development build of an app on your own iOS device for Quality Assurance testing. You may want to test your translation fits within the size constraints of a certain device and whether it also fits the app's context as a whole. This post looks intimidating but it's actually pretty easy!
Mac OS X allows you to take a screenshot without interrupting your workflow. There is also some area flexibility when taking a screenshot.
You may have seen the term iOS but if you're not sure, it could be hard to work out exactly what it is. iOS stands for i Operating System. It is the operating system that runs on all iPod touches, iPhones and iPads.
Mac OS X or, as it is commonly referred to, OSX is the operating system that ships with all Apple Mac computers. It is comparable to Microsoft's Windows or a Linux system.
There are often duplicate strings in apps. Imagine how many times the words "OK" and "Cancel" appear when you use any piece of software. Dealing with duplicate strings can be laborious and time consuming.
It is important to preserve text encodings when sending, receiving and editing files. Default text encodings differ from machine to machine, but fortunately there are a list of standard, common encodings which every good text editing tool should offer.
When translating apps you will often find such characters in the middle of your text, but what are they? They are called String Format Specifiers and are essentially placeholders for data pulled in when the app is running.
.DS_Store and MACOSX files are files created by computers running Mac OS X which determine how a file appears on their computer.